J. W. v. Goethe, Italian matka päiväkirjoineen. Valikoiden suomentanut ja johdannon laatinut Sinikka Kallio. Helsinki: Kustannusosakeyhtiö Taide, 1992. 377 sivua.
H. K. Riikoinen kirjoittaa:
Vuosisatojen ajan
kiinnostava osa Euroopan kulttuurihistoriaa ovat olleet matkat antiikin ja
renessanssin muistomerkkien äärelle Italiaan ja erityisesti Roomaan. 1700-luvun
lopun kuuluisin Italian-matkaaja oli Johann Wolfgang von Goethe. Hänen suuri
matkansa tapahtui syyskuusta 1786 huhtikuuhun 1788. Kuten suomennosvalikoimasta
Italian matka päiväkirjoineen ilmenee, Goethe näki matkan tärkeänä
käännekohtana elämässään. Roomaan saapumisestaan hän kirjoittaa: ”/…/ lasken
toiseksi syntymäpäiväkseni, todellisen jälleensyntymiseni päiväksi sen, jolloin
astuin Rooman kamaralle.” Kun matkan alkamisesta on kulunut vuosi, hän miettii:
”Mikä vuosi! ja merkillinen epookki minulle, katsoessani sitä tänään, herttuan
syntymäpäivänä, ja päivänä jolloin itse synnyin uuteen elämään.” Matkan lopulla
Goethe saattoi todeta: ”Ensi kerran löysin itseni vasta Roomassa, vasta siellä
tulin onnelliseksi ja järkevöidyin sopusoinnussa itseni kanssa.”
Kuten niin monet muutkin
Italian-matkaajat, Goethe saapui maahan Brenner-solan kautta. Ensimmäinen suuri
kaupunki oli Verona, ja ensimmäinen hänen näkemänsä antiikin monumentti oli
Veronan suuri amfiteatteri. Sieltä matka jatkui itään päin Venetsiaan, josta
Goethe lähti useiden keski-Italian kaupunkien kautta Roomaan. Lopulta matka
ulottuu Napoliin sekä Sisiliaan, jossa Goethe käy muiden muassa Palermossa ja
Messinassa.
Niin vaikuttavia ja
kiinnostavia kuin Goethen kannalta monet Italian paikat olivatkin, kaiken
keskipisteenä näyttäytyy Rooma. Siitä Goethe kirjoittaa: ”Kun katselee
tuollaista olemassa olevaa elämän ilmentymää, jolla on ikää kaksi tuhatta
vuotta ja enemmänkin ja joka aikojen vieriessä on niin moneen kertaan ja
perinpohjaisesti muuttanut muotoaan ja on silti yhä vielä maaperältään samaa,
alati samaa vuorta, usein jopa pylväiltään ja muureiltaan samaa ja kun kansan
luonteessa yhä on piirteitä vanhoilta ajoilta, niin tuntee joutuvansa kohtalon
suurten päätösten myötäeläjäksi; ja niin katsojalle käy alun alkaen vaikeaksi
selvitellä, miten Rooma seuraa Roomaa, eikä
ainoastaan uusi vanhaa, vaan vieläpä vanhan ja uuden eri epookit menevät
päälletysten.” Neuvostoliittolainen filosofi ja kirjallisuudentutkija Mihail
Bahtin kiinnittikin kehitysromaania käsittelevässä tutkimuksessaan huomiota
Goethen Rooman-kuvauksiin, joissa kaupunki Bahtinin terminologian mukaan
näyttäytyy ”historian suurena kronotooppina”, paikkana, jossa eri epookit ovat
samanaikaisesti läsnä.
Antiikin monumenteista
Goetheen tekevät erityisen vaikutuksen Veronan amfiteatteri ja Rooman
Colosseum. Edellisen yhteydessä hän toteaa, miten täyden vaikutuksen tehdäkseen
amfiteatterin pitäisi olla täynnä väkeä: ”Kun sinne astuu sisään, tai kun
seisoo ylhäällä kaiteen äärellä, on vaikutelma eriskummallinen: jotain suurta,
vaikka ei oikeastaan ole mitään varsinaista nähtävää. Mutta ei se haluakaan
näyttäytyä tyhjiltään, vaan ihmisiä täpötäynnä, sellaisena kuin keisari ja
paavi sen näkivät. Sillä vain noina varhaisempina aikoina se vaikutuksensa
teki, kun kansa vielä enemmän oli kansaa kuin nyt. Koska oikeastaan tuollainen
amfiteatteri on tehty siksi, että kansa voisi imponoitua itsestään, oman
itsensä parhaaksi.” Colosseumia Goethe – monien muiden varhaisten
matkailijoiden lailla – ihailee kuunvalossa: ”Erityisen kauniin näkymän tarjoaa
Colosseum. Se suljetaan aina yöksi, muuan erakko asuu siellä pienessä kirkon
tapaisessa, ja kerjäläiset ovat pesiytyneet luhistuneiden holvien alle. He ovat
sytyttäneet maahan nuotion, ja tyynessä ilmassa savu ajautui ensiksi areenalle,
jolloin raunioiden alaosa peittyi ja siitä ylös kohosivat synkkinä suunnattoman
jyhkeät muurit; seisoimme ristikkoportin edessä ja katselimme tuota ilmiötä,
kuu oli korkealla ja kirkas. Vähitellen savu löysi tiensä seinien, halkeamien
ja aukkojen lävitse, kuu valaisi sitä kuin sumuverhoa. Näky oli ihastuttava.”
Goethe panee merkille
myös ns. Pontisten soiden kuivausyrityksen. Asia oli ollut esillä jo antiikin
ajalla, ja päätöksensä se sai vasta 1900-luvulla Mussolinin aikana. Jonkin
aikaa ennen Goethen saapumista Messinaan oli tapahtunut suuri maanjäristys
(vielä paljon tuhoisampi tapahtui 1908); kuten Italian matkasta ilmenee,
jäljelle jääneille kotinsa menettäneille oli kiireesti rakennettu laudoista
jonkinlainen hökkelikaupunki (Bretterstadt).
Antiikin ohella Goethea
kiinnostaa suuresti myös renessanssin taide. Huomionarvoisia ovat ne pari
lyhyttä kohtaa, joissa hän puhuu Michelangelosta, kuten: ”Ihailimme vuoroin
Michelangelon Viimeistä tuomiota ja moninaisia kattomaalauksia. Mestarin
sisäinen varmuus ja miehekkyys, hänen suuruutensa ei ole ilmaistavissa sanoin”
ja ”/…/ olen siinä määrin Michelangelon lumoissa, ettei hänen jälkeensä edes
luonto minulle maistu, koska en kuitenkaan voi nähdä sitä yhtä suurin silmin
kuin hän.” Näin ollen Goethe ei ryhdykään yksityiskohtaisemmin luonnehtimaan
Michelangelon taidetta; se on liian suurta analysoitavaksi.
Italian luonnonnäkymistä
Goethe kirjoittaa varsin paljon. Häntä kiinnostaa etenkin Vesuviuksen
purkauksen tuottama upea näkövaikutelma, ei sen aiheuttamat tuhot: ”Vesuvius
syöksee kiviä ja tuhkaa, ja öisin näkyy sen hehkuva huippu. Kunpa luonto
toimisi ja antaisi meille laavavyöryn! Tuskin enää maltan odottaa, että nuokin
suuret asiat saisin itse kokea.”
Etelän ja pohjoisen
vastakohtaisuus tulee Italian-matkojen kuvauksissa usein esille. Näin on myös
Goethen kohdalla. Kuitenkin hän torjuu käyttämässään saksalaisen
matkakirjailijan J. J. Volkmannin teoksessa esitetyn väitteen, että Napolissa
olisi jopa neljäkymmentä tuhatta joutilasta ihmistä. Goethe sanoo itse
tulleensa siihen tulokseen, että on pohjoismainen näkökanta pitää laiskurina
jokaista joka ei ahkeroi aamusta iltaan. Goethe on suorittanut tarkkailua eikä
mielestään näe lainkaan vetelehtijöitä. Ahkeruus on kuitenkin erilaista
etelässä ja pohjoisessa ilmastollisista oloista johtuen; pohjoisessa joudutaan
varautumaan tulevan varalle. Etelän ihmiselle on tyypillistä myös huolettomuus:
”Täällä saa viljalti esimerkkejä /…/ vähään tyytymisestä ja taidosta käyttää
hyväksi kaikki mikä muuten menisi hukkaan. Minusta tässä kansassa on tavattoman
paljon eloisaa ja älykästä kekseliäisyyttä, joka ei tähtää rikastumiseen vaan
huolettomaan elämiseen.” Goethen ajatuksen etelän ihmisestä on Tauno Nurmela
esseessään ”Pohjolan ja etelän ihminen” (teoksessa Vox Humana) ilmaissut
muodossa ”jumalainen huolettomuus huomisesta päivästä”. Samalla Goethe on
kuitenkin tavannut kaikenlaisia kummallisia ihmistyyppejä. Etenkin Pallagonian
ruhtinaan hullutuksille ja älyttömyyksille hän antaa paljon palstatilaa.
Tunnettu on myös Rooman karnevaalin kuvaus. Goethe siteeraa myös tapaamansa
kreivi Cesarein elämänfilosofiaa: ”Mitä se ajatteleminen kannattaa! Ei kannata
ajatella, se vain vanhentaa. Ei ihmisen pidä lukkiutua vain yhteen ainoaan
asiaan, koska siitä vain tulee hulluksi – pitää olla paljon asioita päässä, ja
kaikki sikinsokin.”
Matkakirjoissa usein
kuvataan ulkomailla tavattuja maanmiehiä. Myös Goethen esityksessä heitä on
mukana. Heitä ovat Roomassa pitkään asunut, kuuluisan taidehistorioitsijan J.
J. Winckelmannin ystävä, hovineuvos J. F. Reiffenstein sekä taidemaalarit J. H.
W. Tischbein ja Angelica Kauffmann, jotka molemmat ovat maalanneet Goethen
muotokuvan (etenkin Tischbeinin maalaus Goethesta Italiassa on tunnettu).
Joukkoon kuuluu myös taidemaalari C. H. Kniep, jonka piirros kummallisista
hahmoista omalaatuisen Pallagonian ruhtinaan linnan edustalla on mukana Italian
matkan suomennosvalikoimassa. Goethen tapaama Giovanen herttuatar on
saksalaista syntyperää ja tietoinen siitä, että ”kirjallisuutemme on kehittynyt
vapaamman, avarakatseisemman humanismin suuntaan”. Herttuatar oli tietoinen
Herderin pyrkimyksistä ja seurasi saksalaisten naiskirjailijoiden saavutuksia.
Goethe ei myöskään
vaikene erilaisista negatiivisista ilmiöistä. Etenkin epäsiisteys ja huonot
hygieeniset olot harmittavat häntä. Niinpä tiedusteltuaan Torbolessa
mukavuuslaitosta (alkutekstissä eine gewisse Gelegenheit, ’tietty
paikka’) hän saa vastaukseksi: ”Sopii tehdä minne vain!” Veronassa hän panee
myös merkille yleisen epäsiisteyden ja mukavuuksien puutteen: ”Esipihat,
pylväskäytävät jne. ovat kauttaaltaan saastan peitossa, ja se on aivan
luonnollista, täytyy taas vain lähteä kansan tarpeista. Kyllä kansa aina tiensä
vainuaa. Rikkaat olkoot rikkaita, pysyttäkööt palatseja, jalosukuiset
hallitkoot, mutta kun he rakennuttavat pylväskäytäviä ja esipihoja, niin kansa
käyttää niitä omiin tarpeisiinsa, eikä sillä sen polttavampaa tarvetta ole kuin
päästä mahdollisimman äkkiä eroon siitä mitä se mahdollisimman usein on sisäänsä
ahtanut.”
Yli puolitoista vuotta
kestänyt matka ei merkinnyt Goethelle pelkästään antiikin ja renessanssin
muistomerkkien ja Italian luonnon näkymien ihailua, juhlia ja erotiikkaa, vaan
myös monenlaisia muita aktiviteetteja. Hän tekee havaintoja ilmastosta,
geologiasta ja botaniikasta, jonka osalta hän kehittelee ideaansa ns.
alkukasvista (Urpflanze). Mutta on hän omistanut paljon aikaa myös
kirjalliselle työskentelylle. Hän kirjoittaa Ifigeneia- ja Tasso-näytelmiään ja
Wilhelm Meister -romaaniaan, mutta hänellä on myös muita suunnitelmia. Oleskelu
Sisiliassa innoittaa häntä lukemaan Homerosta, jolta hän saa idean kirjoittaa
näytelmä Nausikaasta, faiaakkien kuninkaan tyttärestä, joka tapaa rannalla
haaksirikkoutuneen Odysseuksen ja johdattaa hänet kuninkaan palatsiin. Goethe
suunnitteli Nausikaa-aiheesta tragediaa, mikä lajivalintana on erikoinen. Italian
matkaan sisältyy näytelmän sisältösuunnitelman näytösjakoineen, mutta
suunnitelma ei kuitenkaan koskaan toteutunut.
Matkakirjan lopussa oleva
kuvaus lähdöstä Roomasta on vaikuttava. Goethe vaeltaa Corson päästä päähän,
nousee Capitoliumille ja katselee Marcus Aureliuksen ratsastajapatsasta. Hänen
mieleensä nousee Ovidiuksen tunnettu Tristia-kokoelman elegia, jossa
runoilija kuvaa tuntojaan joutuessaan kuutamoisena yönä lähtemään Roomasta
maanpakoon.
Yhteenvedon asemesta voi
siteerata Goethen suurimpiin suomalaisiin ihailijoihin kuuluneen Aino Kallaksen
päiväkirjamerkintää vuodelta 1909: ”Rakastamaan Goetheä olen ruvennut
oikeastaan vasta hänen ”Italienische Reise” kirjansa ansiosta. Nämä
katkonaiset, mitä suurimmassa määrin subjektiiviset muistelmat, mutta
silmänräpäyksellisyytensä tautta täynnä sykähtelevää elämää, ovat tuoneet hänet
minulle takaisin klassikkojen pölyiseltä hyllyltä elävien maailmaan.”
H. K. Riikonen on Helsingin yliopiston yleisen kirjallisuustieteen emeritusprofessori.